Skip to content

The Weeknd – Heartless Lyrics Farsi Translation (ترجمه ی فارسی)

Song Information:
Song: Heartless
Album: After Hours
Artist: The Weeknd
Produced by: Dre Moon, Illangelo, The Weeknd & Metro Boomin
Written By: The Weeknd, Dre Moon, Illangelo & Metro Boomin
Release Date: November 27, 2019
Music Label: Asylum Records & Atlantic Records

Heartless Lyrics Farsi Translation (ترجمه ی فارسی)

[مقدمه]
یانگ مترو، یانگ مترو، یانگ مترو (شیش)
ای (ای)
یانگ مترو ، یانگ مترو

[قسمت ۱]
هیچ وقت به یه جنده نیاز نداشتم، من همونیَم که یه جنده نیاز داره (نیاز داره)
میخوام یکی رو پیدا کنم که درستم کنه
داشتم با [ماشین] شش سرعته از مرگ جاخالی می دادم
آمفیتامین شکمم رو به درد آورده
آره، همه ش رو الآن میخوام
داشتم تو کص می دوییم، یه سگ دونی میخوام
صد مدل تو این شلوغی گم میشن
میخوان عاشقم باشن، ولی هیچ وقت جواب مثبت نمیگیرن

[هم خوان]
چرا؟ چون من بی احساسم
و به راهم ادامه میدم چون من بی احساسم
همه ی این پولا و این درد منو بی احساس کردن
تا ابد یه آدم رذل می مونم، چون من بی احساسم
گفتم من بی احساسم
میخوام مرد بهتری باشم، ولی من بی احساسم
یه بی احساس هیچ وقت قصد ازدواج نداره
تا ابد یه آدم رذل می مونم، چون من بی احساسم

[قسمت ۲]
گفتم من بی احساسم
این قدر کص زیاده که ممکنه از جیبام بریزه
مترو بومین این کوفتی رو به پاتوق رقص تبدیل کرد
قرصای تسلا شکل، منو مثل اتاق خلبان به پرواز درمیارن
آره، اون دختره داره منو نگاه می کنه
بهم زنگ زد، کصش رو تبدیل کردم به شیر آب
ساک ها پر از مواد مخدر و یه راکت (اکستازی) هستن
استیکس مست شده، ولی هیچ وقت هدفش خطا نمیره
عکاسی، من الآن یه ستاره م (ستاره)
دارم با تایم، رولینگ استونز و بازار مصاحبه می کنم (زار)
به دخترایی که بی دفاع هستن رؤیا می فروشم (چی؟)
هفت ساله که دارم با کوسه ها شنا می کنم

[هم خوان]
چرا؟ چون من بی احساسم
و به راهم ادامه میدم چون من بی احساسم
همه ی این پولا و این درد منو بی احساس کردن
تا ابد یه آدم رذل می مونم، چون من بی احساسم
گفتم من بی احساسم
میخوام مرد بهتری باشم، ولی من بی احساسم
یه بی احساس هیچ وقت قصد ازدواج نداره
تا ابد یه آدم رذل می مونم، چون من بی احساسم

[پل]
من قلب و ذهنم رو از دست دادم
تلاش کردم کار درست رو انجام بدم
فکر کردم این دفعه تو رو از دست دادم
ولی تو به زندگی من برگشتی
تو هیچ وقت منو رها نکردی (چرا نکردی؟)
من نمیدونم چی قراره ببینی (چرا؟)
خوب عمل نمی کنم وقتی تنهام (اوه آره)
از تُن صدام به وضوح میتونی اینو بشنوی و حس کنی

[هم خوان]
چون من بی احساسم
و به راهم ادامه میدم چون من بی احساسم
همه ی این پولا و این درد منو بی احساس کردن
تا ابد یه آدم رذل می مونم، چون من بی احساسم
گفتم من بی احساسم
میخوام مرد بهتری باشم، ولی من بی احساسم
یه بی احساس هیچ وقت قصد ازدواج نداره
تا ابد یه آدم رذل می مونم، چون من بی احساسم

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *